5 Introductions and forms of treatment – Apresentações e formas de tratamento
INTRODUCTIONS AND FORMS OF TREATMENT
When greeting, addressing and introducing someone in Portuguese, there are different degrees of formality, depending on settings (familiar, academic or professional), regional differences (Brazilian or European Portuguese), the gender your interlocutor identifies with, and whether you are addressing one or more than one person.
The words for you when addressing one person can be tu, você, o senhor (masculine, singular) and a senhora (feminine, singular).
The words for you when addressing more than one person can be vocês, os senhores and as senhoras.
Key Takeaways
In Portugal and Lusophone African countries, TU is a gender neutral pronoun used to address one person in a familiar setting. VOCÊ is considered a more formal, gender neutral form of treatment, and O SENHOR and A SENHORA are gendered words used to show hierarchy or respect towards the person being addressed. Similarly, the same ideas apply to VOCÊS (gender neutral), OS SENHORES (masculine) and AS SENHORAS (feminine) when addressing more than one person.
In most of Brazil, VOCÊ is a gender neutral pronoun used to address one person in a familiar setting. Some Brazilian regions, like Rio de Janeiro, Northeastern states such as Pernambuco and Rio Grande do Sul in the south, use TU, although in spoken settings it is often used with the verb conjugation used for VOCÊ . The expressions O SENHOR and A SENHORA are considered formal gendered forms of treatment used to indicate hierarchical rank or respect. Similarly, the same ideas apply to VOCÊS (gender neutral), OS SENHORES (masculine) and AS SENHORAS (feminine) when addressing more than one person.
Here’s a simple, present tense, INFORMAL greeting, introduction and salutation dialogue in Brazilian Portuguese. Notice how they address each other using “você:”

Maria: Oi, bom dia! Como você está hoje? (Hello! How are you today?)
João: Bom dia, estou bem, obrigado. E você? (I’m fine, thank you. And you?)
Maria: Estou ótima, obrigada. (I’m great, thank you.)
João: Qual é o seu nome? (What’s your name?)
Maria: Meu nome é Maria. E o seu? (My name is Maria. And yours?)
João: Meu nome é João. Prazer em conhecer você. (My name is João. Nice to meet you.)
Maria: Igualmente, João. (Likewise, João.)
Here is a simple, present tense, FORMAL greeting, introduction and salutation in Brazilian Portuguese. Notice how they address each other in a formal way, using “o senhor” and “a senhora” instead of “você:”

Dona Maria: Olá, boa tarde! Como vai o senhor? (Good afternoon! How are you?)
Senhor João: Bem, obrigado. E a senhora? (Well, thank you. And you?)
Dona Maria: Estou bem, obrigada. (I’m well, thank you.)
Senhor João: Qual é o nome da senhora, por favor? (What’s your name, please?)
Dona Maria: Meu nome é Maria Silveira. (My name is Maria Silveira.)
Senhor João: É um prazer conhecer a senhora. Eu sou o João dos Santos. (Nice to meet you, Mrs. Maria. I’m João dos Santos.)
Dona Maria: É um prazer conhecer o senhor também, Seu* João. (Nice to meet you too, Mr. João.)
Key Takeaways